thePlenty.net Forums
Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Printable Version

+- thePlenty.net Forums (https://theplenty.net/forums)
+-- Forum: Languages (https://theplenty.net/forums/forum-6.html)
+--- Forum: Finnish (https://theplenty.net/forums/forum-7.html)
+--- Thread: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 (/thread-1796.html)



Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Mervi - Feb-27-2018

Kun täällä kuitenkin pyörii porukkaa lukemassa vaikka kukaan ei enää kommentoikaan niin alanpa kerätä tähän kaikkea infoa tulevasta uudesta Hobb-suomennoksesta. Saa osallistua faktoilla ja pohdinnoilla ihan vapaasti, mutta pidetään juonipaljastukset kuitenkin spoiler-tagien sisässä (eli jos olet lukenut kirjat jo englanniksi niin tarkkana!) 

Eli Otavalta on tulossa käännös Fitz and the Fool-trilogian ensimmäisestä osasta Fool's Assassin, suomeksi Narrin käskyläinen. Tarkka ajankohta ei vielä ole tiedossa, mutta kansikuva on lisätty Otavan kuvapankkiin ja oletettu ISBN on 9789511327608.


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Mervi - Feb-28-2018

Ja lisää infoa Otavalta twitterin kautta: julkaisu on luvassa syyskuun alkupuolella ja käännöksestä vastaa Ilkka Rekiaro.


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Jussi - Mar-02-2018

Otavan verkkokaupasta löytyy kirjan esittelyteksti:

http://kauppakv.fi/sis/Otava/tuote/9789511327608

Suomennos on kovakantinen ja varustettu suojapaperilla. Pituudeksi on merkitty 680 sivua.


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Mervi - Mar-04-2018

Jännä nähdä mikä tuo lopullinen nimi sitten on. Narrin salamurhaaja kyllä toimisi paremmin paitsi siksi, että se on tarkempi käännös, myös siksi että "käskyläinen" ainakin minussa herättää ehkä hiukan negatiivisia assosiaatioita. Fitzin ja Narrin välit ovat niin kovin monimutkaiset ettei tuollainen suora hierarkkinen määrite oikein minusta istu.


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Foolish - Mar-22-2018

(Feb-27-2018, 09:29 AM (UTC))Mervi Wrote: Kun täällä kuitenkin pyörii porukkaa lukemassa vaikka kukaan ei enää kommentoikaan niin alanpa kerätä tähän kaikkea infoa tulevasta uudesta Hobb-suomennoksesta. Saa osallistua faktoilla ja pohdinnoilla ihan vapaasti, mutta pidetään juonipaljastukset kuitenkin spoiler-tagien sisässä (eli jos olet lukenut kirjat jo englanniksi niin tarkkana!) 

Eli Otavalta on tulossa käännös Fitz and the Fool-trilogian ensimmäisestä osasta Fool's Assassin, suomeksi Narrin käskyläinen. Tarkka ajankohta ei vielä ole tiedossa, mutta kansikuva on lisätty Otavan kuvapankkiin ja oletettu ISBN on 9789511327608.

En ollutkaan tätä uutista tiennyt! Aion niin varmasti lukea tän suomeksi. Oon lukenut ainoastaan ekan sarjan suomeks niin odotan innolla, miten ihania kaikki nimet on sit suomeksi  <3




RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Jussi - Apr-16-2018

Otavan syyskatalogin mukaan suomennoksen nimi on Narrin salamurhaaja, ei käskyläinen:

https://issuu.com/otavankirjat/docs/otavan_uutisia_syksy


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Jussi - Sep-18-2018

Fool's Quest ilmestyy Otavalta suomeksi helmikuussa nimellä Narrin vaellus:

https://www.adlibris.com/fi/kirja/narrin-vaellus-9789511327615


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Jussi - Sep-25-2018

Lordi Kultainen -trilogia julkaistaan ensimmäistä kertaa Seven-pokkareina tammi-helmikuussa:

https://www.adlibris.com/fi/kirja/narrin-matka-9789511329282
https://www.adlibris.com/fi/kirja/narrin-palvelija-9789511329312
https://www.adlibris.com/fi/kirja/narrin-kohtalo-9789511329190


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Mervi - Sep-29-2018

Otavahan on lopultakin laittanut tuulemaan! Smiling 

En ole vielä ehtinyt uutta käännöstä hankkimaan enkä tutkimaan - olisi kiva kuulla muiden mielipiteitä, miten mielestänne toimii?


RE: Uusi suomennos: Narri ja näkijä osa 1 - Foolish - Oct-01-2018

(Sep-29-2018, 11:23 AM (UTC))Mervi Wrote: Otavahan on lopultakin laittanut tuulemaan! Smiling 

En ole vielä ehtinyt uutta käännöstä hankkimaan enkä tutkimaan - olisi kiva kuulla muiden mielipiteitä, miten mielestänne toimii?

Ostin heti tän kirjan! En vielä lukenut sen enempää, katselin vähän vaan, miten nimet oli käännetty ? Olen lukenut tämän trilogian vaan kerran, joten en edes kunnolla muista enää ykköskirjan yksityiskohtia.