May-05-2008, 09:05 PM (UTC)
Tiedustelin viimeksi vuoden 2007 marraskuussa Otavalta heidän jatkoaikeitaan Hobbin kääntämisen suhteen (tai edes Lordi Kultaisen uudelleenjulkaisua pokkareina). Vastauksen ydin oli seuraava:
Vaikka Hobb-suomennosten tasosta voidaan olla montaa mieltä, on silti selvää että iso osa lukijakunnasta jää paljosta paitsi, kun ainoastaan Näkijän taru ja Lordi Kultainen-trilogia on tarjolla suomeksi. Varsinkin nyt, kun on tiedossa, että seuraava kirja (työnimi Dragonkeeper, julkaisu 2009/2010?) sijoittuu Sadekorpeen, olisi varsin olennaista, että myös triplatrilogian keskiosat käännettäisiin. Minusta näyttää aika selvältä, että Hobb on suomalaisten fantasiaharrastajien keskuudessa varsin arvostettu ja suosittu (jos esim. katsotaan kotimaisten alan foorumien keskusteluja tai esim. Lordi Kultaisen osien sijoituksia Mitä Suomi lukee-listoilla julkaisujen jälkeisinä kuukausina). Mikä siis neuvoksi? Otavalle toiveita kääntämisestä on esittänyt niin moni niin kauan, että jos siellä suunniteltaisiin jotain toimia, niin vastaus olisi varmaan jo muuttunut positiivisemmaksi. Pitäisikö siis kääntyä joukolla jonkin toisen kustantamon puoleen?
Quote:Tällä hetkellä meidän suunnitelmissa ei ole pokkariversiota Lordi Kultainen -sarjasta eikä uusia suomennoksia Robin Hobbin tuotannosta.
Vaikka Hobb-suomennosten tasosta voidaan olla montaa mieltä, on silti selvää että iso osa lukijakunnasta jää paljosta paitsi, kun ainoastaan Näkijän taru ja Lordi Kultainen-trilogia on tarjolla suomeksi. Varsinkin nyt, kun on tiedossa, että seuraava kirja (työnimi Dragonkeeper, julkaisu 2009/2010?) sijoittuu Sadekorpeen, olisi varsin olennaista, että myös triplatrilogian keskiosat käännettäisiin. Minusta näyttää aika selvältä, että Hobb on suomalaisten fantasiaharrastajien keskuudessa varsin arvostettu ja suosittu (jos esim. katsotaan kotimaisten alan foorumien keskusteluja tai esim. Lordi Kultaisen osien sijoituksia Mitä Suomi lukee-listoilla julkaisujen jälkeisinä kuukausina). Mikä siis neuvoksi? Otavalle toiveita kääntämisestä on esittänyt niin moni niin kauan, että jos siellä suunniteltaisiin jotain toimia, niin vastaus olisi varmaan jo muuttunut positiivisemmaksi. Pitäisikö siis kääntyä joukolla jonkin toisen kustantamon puoleen?
"Green nubs on the dry sticks of the clematis promised that the appearance of death was not death itself." - Ship of Destiny