Mar-28-2011, 10:23 AM (UTC)
It's a traditional Gaelic song. I had to do a bit of googling since there's lots of variations and this one has bits and pieces of it, but I think I've got it together.
Mo Ghile Mear - My Gallant Darling
Chorus:
'Sé mo laoch, mo Ghile Mear,
'Sé mo Chaesar, Ghile Mear,
Suan ná séan ní bhfuaireas féin
Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear.
(repeat)
Bímse buan ar buaidhirt gach ló,
Ag caoi go cruaidh 's ag tuar na ndeór
Mar scaoileadh uaim an buachaill beó
'S ná ríomhtar tuairisc uaidh, mo bhrón.
(chorus)
Seinntear stair ar chlairsigh cheoil
's líontair táinte cárt ar bord
Le hinntinn ard gan chaim, gan cheó
Chun saoghal is sláinte d' fhagháil dom leómhan.
(chorus)
The song then morphs into the melody of another traditional Irish song, "Haste to the Wedding", and then the chorus is repeated twice more.
The chorus translates as
He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling.
I've had no rest from forebodings
Since he went far away my darling.
And the two verses that are included in this version are
Every day I am constantly enduring grief,
Weeping nitterly and shedding tears,
Because my lively lad has left me
And no news is told of him- - - alas!
Let a strain be played on musical harps
And let many quarts be filled
With high spirit without fault or mist
For life and health to toast my lion.
Mo Ghile Mear - My Gallant Darling
Chorus:
'Sé mo laoch, mo Ghile Mear,
'Sé mo Chaesar, Ghile Mear,
Suan ná séan ní bhfuaireas féin
Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear.
(repeat)
Bímse buan ar buaidhirt gach ló,
Ag caoi go cruaidh 's ag tuar na ndeór
Mar scaoileadh uaim an buachaill beó
'S ná ríomhtar tuairisc uaidh, mo bhrón.
(chorus)
Seinntear stair ar chlairsigh cheoil
's líontair táinte cárt ar bord
Le hinntinn ard gan chaim, gan cheó
Chun saoghal is sláinte d' fhagháil dom leómhan.
(chorus)
The song then morphs into the melody of another traditional Irish song, "Haste to the Wedding", and then the chorus is repeated twice more.
The chorus translates as
He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling.
I've had no rest from forebodings
Since he went far away my darling.
And the two verses that are included in this version are
Every day I am constantly enduring grief,
Weeping nitterly and shedding tears,
Because my lively lad has left me
And no news is told of him- - - alas!
Let a strain be played on musical harps
And let many quarts be filled
With high spirit without fault or mist
For life and health to toast my lion.
"Green nubs on the dry sticks of the clematis promised that the appearance of death was not death itself." - Ship of Destiny