home news wiki forums





Existing user? Sign In Create account
Login at thePlenty.net Forums

thePlenty.net Forums › Robin Hobb and Megan Lindholm › Realm of the Elderlings
« Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next »

Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers)

Thread tools
Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers)
Offline Albertosaurus Rex
beloved
888 Posts:
 
#10
Dec-19-2010, 04:03 PM (UTC)
(Dec-14-2010, 02:36 PM (UTC))Farseer Wrote: Not sure if this has been talked about elsewhere but, just on Dutch/Finnish etc translations and how the covers have been construed rather inaccurately here, are there ever any true errors or glitches made in the actual plot, with the characters or whatever, during the written translation process? Or is it all pretty much the same so as to not make much of a difference?

I have no idea. I have read the original English editions. I always prefer to read books in their original language, although the only languages I know well enough to be able to read books in are English and my native Dutch. (I think I might master German given enough practice, but I don't really feel any motivation to do so.)

I sometimes glance at the cover blurbs translated books and it can make me cringe. I think fantasy is difficult to translate well. As I've mentioned before, there gems like Goodkind's Temple of the Winds coming out sounding like it's about a different kind of wind. Back to Hobb, the ways Skill and Wit were translated just sounds a bit awkward to me - but then, I'm not sure how I would translate "Wit" in this context.



This signature makes the preceeding post about 20% cooler.
Reply
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend

Bookmarks
  • Facebook Facebook
  • Google Google
  • Reddit Reddit
  • Twitter Twitter
  • Blogger Blogger
  • Tumblr Tumblr
  • Pinterest Pinterest

Messages In This Thread
Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers) - by Albertosaurus Rex - Dec-13-2010, 02:46 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Mervi - Dec-13-2010, 06:16 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by redchild - Dec-14-2010, 07:50 AM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Rendezvous - Dec-14-2010, 04:13 AM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Farseer - Dec-14-2010, 02:36 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Mervi - Dec-17-2010, 05:59 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Farseer - Dec-18-2010, 01:30 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Albertosaurus Rex - Dec-19-2010, 04:03 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by 'thul - Dec-14-2010, 10:55 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by redchild - Dec-15-2010, 12:14 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Farseer - Dec-19-2010, 04:36 PM (UTC)
RE: New Dutch Tawny Man covers - by Mervi - Dec-21-2010, 04:11 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by 'thul - Dec-22-2010, 03:00 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by Nuytsia - Jan-11-2011, 05:17 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by joost - Jan-30-2012, 05:38 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by 'thul - Jan-30-2012, 08:03 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by fool-ish - Jan-30-2012, 08:47 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by joost - Jan-30-2012, 09:50 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by 'thul - Jan-30-2012, 10:47 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by joost - Jan-31-2012, 08:33 AM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by 'thul - Jan-31-2012, 11:47 AM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by joost - Jan-31-2012, 01:06 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by 'thul - Jan-31-2012, 01:10 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by Farseer - Feb-04-2012, 05:27 AM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries - by Farseer - Feb-10-2012, 05:42 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers) - by finella - Feb-03-2012, 06:20 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers) - by 'thul - Feb-03-2012, 07:05 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers) - by Farseer - Feb-04-2012, 10:23 AM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers) - by finella - Feb-04-2012, 02:56 PM (UTC)
RE: Translations and covers in other countries (beware RotE spoilers) - by 'thul - Feb-04-2012, 12:32 PM (UTC)

Possibly Related Threads…
Thread Author Replies Views Last Post
  [split]RotE Jewellery (Beware RotE Spoilers) fool-ish 11 60,027 Nov-21-2011, 10:42 PM (UTC)
Last Post: 'thul



Users browsing this thread:   1 Guest(s)

Please consider supporting this site by purchasing through one of these affiliate links: amazon.co.uk • amazon.com • Thank you! (What's this?)

  •  Return to Top
  •  Contact Us
  •   thePlenty.net
  •  Lite mode
© Rush Crafted with ❤ by iAndrew
Powered By MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.

site © 2003 - 2025 Mervi • memories(at)theplenty.net • site and copyright info • site map • support us

Linear Mode
Threaded Mode
View a Printable Version
Subscribe to this thread
Add Poll to this thread
Send thread to a friend