Feb-17-2012, 09:20 AM (UTC)
(This post was last modified: Feb-17-2012, 12:20 PM (UTC) by finella.)
(Feb-17-2012, 12:40 AM (UTC))Brashen Wrote:(Feb-16-2012, 12:43 PM (UTC))finella Wrote: I’m also german
Great Hast du auch die Deutschen Versionen gelesen? Die unterschiedlichen Übersetzungen... schlimm... Ich hab angefangen Korrekturen vorzunehmen. Meine Bücher sind voll davon
Ok, enough German Nice to meet you
Nice to meet you too !!!
Yes, I read the german translations first. I thought they were not too bad, esp. the first german edition of Farseer. At least they were so good, that I fell in love with Robin Hobb and bought everything, I could get from her, both english and german <3. But I would NEVER EVER "spoil" them by scribbling in them . .
Though I'm crazy enough to read them all on my kindle, but nevertheless buy them and fondly look at them in my bookshell. But I concede that I never ever touched the german ones again, since I read all the english versions. They are soooo much better.
Worüber ich mich echt ärgere, sind die bescheuerten deutschen Cover und Titel von Dragon Keeper und Dragon Haven. Hast Du die schon gesehen?
@thul: let me guess: was it "Korrekturen"