home news wiki forums





Existing user? Sign In Create account
Login at thePlenty.net Forums

thePlenty.net Forums › Languages › Dutch
Welkom in het Nederlandse deel!

Pages (2): « Previous 1 2
Thread tools
Welkom in het Nederlandse deel!
Offline Valarya
catalyst
516 Posts:
 
#11
Feb-16-2012, 05:55 PM (UTC) (This post was last modified: Feb-16-2012, 06:01 PM (UTC) by Valarya.)
I know this is the Dutch sub-forum but I couldn't help myself by popping in here and having Google translate the whole page for me. Blushing

@Joost - glad to know your mother is loving Hobb, even though she hasn't read the first books!!!!

@Gielske - did you really just say that the Lord of the Rings Dutch translated names for 'Merry' and 'Pippin' are 'Lively' and 'Dot?' Blink Hahahah, that's BAD. I couldn't imagine attempting to sort-out theory threads or long discussions threads when everyone is using a different name for things than what I'm familiar with. Divvytown isn't Divvytown? Ouch

-----
Okay, I'm leaving your sub-forums, now Flowers. Sorry for crashing the party. Slurp

(edit: don't laugh, I tried various translators to piece this together, but: PLEASE.. Antwoord op me in het Nederlands, geen Engels.)


__________________________________________________________________________________

“Words are pale shadows of forgotten names. As names have power, words have power. Words can light fires in the minds of men. Words can wring tears from the hardest hearts.” ~Patrick Rothfuss in The Name of the Wind
Reply
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Offline joost
abomination
655 Posts:
 
#12
Feb-16-2012, 06:38 PM (UTC)
Intruder alert! Intruder alert! Big Grin

@Valarya: Nee, de vertaalde naam van Merry is Merijn, en van Pippin is Pepijn. Die namen hebben helemaal niks met het origineel te maken, maar er zijn slechtere naamvertalingen, nu lijken ze nog een beetje op het origineel. Overigens komt Pippin van de appelsoort, vermoed ik.



You know nothing, Jon Snow
Reply
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Offline Albertosaurus Rex
beloved
888 Posts:
 
#13
Feb-20-2012, 10:30 AM (UTC)
Ik vind Merijn en Pepijn niet eens zulke slechte vertalingen. Maar die namen die jullie noemen uit de vertalingen van RH boeken... afschuwelijk. Blijkbaar kan niet elke vertaling zo knap zijn als die van Harry Potter.



This signature makes the preceeding post about 20% cooler.
Reply
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Send thread to a friend
Pages (2): « Previous 1 2

Bookmarks
  • Facebook Facebook
  • Google Google
  • Reddit Reddit
  • Twitter Twitter
  • Blogger Blogger
  • Tumblr Tumblr
  • Pinterest Pinterest



Users browsing this thread:   1 Guest(s)

Please consider supporting this site by purchasing through one of these affiliate links: amazon.co.uk • amazon.com • Thank you! (What's this?)

  •  Return to Top
  •  Contact Us
  •   thePlenty.net
  •  Lite mode
© Rush Crafted with ❤ by iAndrew
Powered By MyBB, © 2002-2025 MyBB Group.

site © 2003 - 2025 Mervi • memories(at)theplenty.net • site and copyright info • site map • support us

Linear Mode
Threaded Mode
View a Printable Version
Subscribe to this thread
Add Poll to this thread
Send thread to a friend